「郷に入っては郷に従え」

私は、この言葉がとても好きです。新しい環境で周囲を観察することは、新しい言語を学ぶのと同じくらい刺激的で、発見に満ちています。

フランスに住んでいた頃、私は現地のスタイルのように、相手が話していても途中で意見を挟み、また自分が遮られることも自然に受け入れていました。自分の主張をはっきり伝えることにも躊躇しませんでしたが、それは日本にいた頃からの私自身のスタイルでもありました。

実は、人はどこにいても「自分自身」でいられるのだと私は思います。根底にある価値観はそう簡単に変わるものではありません。新しい環境の中で、どうしても受け入れがたい部分があったとしても、それはごく自然なことです。

例えば、私はフランスの伝統的な子ども観には違和感を覚えました。幼い子を「不完全な大人」と捉え、厳格なしつけを与えなければ「人間」になれないと考える傾向が根強く残っていたからです。子どもが自ら観察し、学んでいく力を信じるという視点は、そこではあまり一般的ではないようでした。これは教育制度というより、無意識に根付いた文化的な死生観や伝統に近いものでしょう。一方で、中高生の権利や自律性は、日本よりもはるかに尊重されているという側面もありました。

結局のところ、文化に適応するということは、決して単純なことではありません。 すべてを盲目的に受け入れる必要もなければ、頑なにはねつける必要もないのです。

大切なのは、その環境とどう関わっていくか、あなた自身が**「意識的に選び取ること」**なのだと私は信じています。

Profile

I've lived more than 15 years in Europe and raised my child across three countries, including Japan.
These experiences have taught me the beauty and challenges of finding one's true self in different cultures and environments.

Now, as I share my home with my mother who has dementia,
I continue to learn about the tenderness and strength of the human heart.

These life chapters have shaped the heart of my coaching.
We all go through moments of change — times when we question who we are and what truly matters.

After earning my coaching certification in Japan,
I began working professionally with people navigating transitions —
those living abroad, raising children, caring for loved ones, or simply searching for balance and meaning.


My approach is warm, compassionate, and deeply respectful.
In our conversations, you can speak freely and safely,
reconnecting with your inner voice and the quiet confidence that's always been within you.